registrar
User Login Registrar Recuperar senha

Como a postagem anterior tratava da palavra “erro”, vale lembrar que muitas vezes ao falar espanhol parece estarmos falando “português errado”:

Quando algum aluno comete um erro de ortografia ou de pronuncia, dizemos: “Você está errado” ou “Você cometeu um erro”. Porém, em espanhol não existe o adjetivo “errado” e sim o substantivo “error”. Então, dizemos:

Uma maneira simples de ampliar o vocabulário e ao mesmo tempo lapidar sua pronúncia em Inglês é aprender a identificar prefixos e sufixos anexados às palavras. Muitas vezes, sabendo onde dividir uma palavra supostamente nova, você vai ver que o que parecia incompreensível ou impronunciável não passa de uma palavra que você já conhece, com pequenas alterações e pequenos acréscimos.

Sabemos o quanto os números são importantes no dia a dia de trabalho de nossos alunos. Por isso, o material que adotamos desde o início enfatiza a cada capítulo os diferentes usos dos algarismos; seja para representar porcentagens em um gráfico durante uma apresentação, medidas em um projeto, números decimais em uma planilha, frações, unidades de peso e medida, horas, valores em um orçamento ou mesmo números de telefone.

Existem diferentes maneiras de morrer. Pessoas morrem todos os dias. Você acompanha as notícias e a morte está lá. Pode parecer mórbido tocar neste assunto, mas como falar sobre ela em inglês? Como entender que o assaltante morreu em uma troca de tiros com a polícia enquanto o famoso escritor morreu de uma doença fatal?

JoomShaper