As expressões “would rather” e “had better” são muito parecidas visualmente e, portanto, muitas vezes causam confusão entre quem ainda não é fluente. Além das formas abreviadas tanto de “would” com “had” serem idênticas, ambas são seguidas por verbos na forma básica, vão para a forma interrogativa com a inversão do auxiliar e não se contraem com a partícula “not” para fazer a forma negativa. Mas as semelhanças acabam por aí, porque os significados são bem diferentes, sendo que a primeira indica preferência e a segunda aconselhamento ou intenção.
Would rather (not)
We'd rather have ceramic flooring instead of wood in the new house.
Nós preferimos colocar piso cerâmico ao invés de madeira na casa nova.
Would you rather leave now or wait a few more minutes?
Você prefere partir agora ou esperar mais alguns minutos?
I’d rather not go to the movies tonight.
Prefiro não ir ao cinema esta noite.
Had better (not)
I’d better go to bed now because I have to get up early tomorrow.
É melhor eu ir para a cama agora porque tenho que acordar cedo amanhã.
Had we better leave a note for the delivery guy to handle the package with care?
Será melhor deixarmos um bilhete para o entregador manusear o pacote com cuidado?
You'd better not reply to this spam email.
É melhor você não responder a este e-mail de spam.
E você? Quais são as suas preferências e quais aconselhamentos daria nas situações a seguir?
Stay home tonight
Ficar em cassa esta noite
Apply for that job
Candidate-se àquele emprego