Some people enjoy going out and dancing to have a good time.
Vale sempre lembrar que collocations não são expressões, nem phrasal verbs ou gírias. São simplesmente as combinações naturais entre palavras que nativos usam no dia a dia e nem sempre são as mesmas usadas por nós, os estudantes estrangeiros do idioma. Estar atento para fazer essas combinações da maneira correta é um passo fundamental para a fluência. No artigo de hoje teremos algumas colocações com o verbo “to have” que nem sempre serão traduzidas por “ter”.
Have fun/a good time/a party
O verbo “to have” está frequentemente assiciado a passar bons momentos, se divertindo com os amigos, sendo bastante comum nas combinações a seguir.
Go, before it's too late, and have fun!
Vá, antes que seja tarde, e divirta-se!
I always had a good time listening to grandpa stories.
Sempre me diverti muito ouvindo as histórias do vovô.
They had a big party to celebrate their 50th wedding anniversary.
Eles deram uma grande festa para comemorar o 50º aniversário de casamento.
Have a break
Algumas combinações de “to have” também podem se referir à folga ou interrupção de alguma atividade.
We have already overrun by 30 minutes and our interpreters are entitled to having a break.
Nós já ultrapassamos o tempo em 30 minutos e os nossos intérpretes merecem uma pausa.
Tomorrow they will have a day off.
Amanhã eles vão tirar um dia de folga.
Have an accident/a fever/the flu
Às vezes também usamos as combinações com “to have” para indicar que alguma coisa ruim aconteceu, ou que estamos acometidos de algum problema de saúde.
Have you ever had a serious traffic accidend?
Você já sofreu algum acidente de trânsito grave?
Avoid close contact with people who appear unwell and who have fever and cough.
Evite contato próximo com pessoas que pareçam debilitadas e que tenham febre e tosse.
She fears that her children might have the flu.
Ela teme que seus filhos possam estar com gripe.
Nós já ultrapassamos o tempo em 30 minutos e os nossos intérpretes merecem uma pausa.