Na terceira e última parte da série sobre os sinais de pontuação mais utilizados em inglês vamos dar as dicas que faltam para melhorar ainda mais a boa apresentação e entendimento dos seus textos. Não deixe de ler os artigos anteriores para um melhor aproveitamento.
Nas explicações abaixo, os nomes em inglês dos respectivos sinais de pontuação entre parênteses estão na forma americana/britânica, (quando houver variações) e, havendo mais de uma possibilidade de utilização, os exemplos seguem a ordem em que foram mencionados.
Citação, omissão e interrupção
Apóstrofo (Apostrophe)
É usado para indicar a omissão de uma ou mais letras de uma palavra, o caso possessivo ou os plurais de siglas e letras avulsas.
I've seen that movie well over a dozen times.
Dina's dog bit the neighbor's daughter.
The kids were told to mind their p's and q's.
Aspas (Quotation Marks)
São um par de sinais usados para marcar o início e o fim de uma citação ao pé da letra ou indicar significados de uma palavra.
"Don't go outside", she said.
Joy means "happiness."*
*A forma americana coloca a pontuação sempre fora das aspas, enquanto a forma britânica só fecha as apas depois da pontuação.
Reticências (Ellipsis)
Representada por três pontos as reticências são usadas na escrita para indicar pausa para reflexão ou omissão de palavras desnecessárias que não interferem no significado do contexto.
Well... maybe this is a good idea... maybe not.
I use to take a deep breath and count one, two, three, four… until I get to 10.