Embora na definição dos dicionários “cringe” signifique “baixar a cabeça ou afastar-se por medo”, quando empregado como gíria o termo não tem uma tradução exata para o português. Geralmente a palavra é usada para se referir a algo ou alguém que causa constrangimento, alguma coisa como “pagar mico” ou “vergonha alheia”. Bastante utilizado nas redes sociais, já deu origem a memes e até mesmo testes para você saber se é, ou não.
Watching that guy get rejected in front of everybody made me cringe.
Ver aquele rapaz ser rejeitado na frente de todos me fez sentir envergonhado por ele.
My wedding videos are kind of cringe but I like to watch them anyway.
Os vídeos do meu casamento são meio embaraçosos, mas eu gosto de assistr mesmo assim.
The cringe culture on the internet is centered around the ostracizing and cyberbullying.
A cultura cringe na internet está centrada em torno da exclusão e da intimidação cibernética.
Agora que você já sabe as várias maneiras de utiliza a palavvra “cringe” de forma correta, que tal procurar por ela contextualizada dentro de textos diversos em inglês no Google?