Hoje, vamos continuar a leitura do livro The Friendly Needle do autor Brandon Green. Acompanhe as intruções e siga os passos sugeridos para um melhor aproveitamento.
Ouça com atenção o áudio contendo o texto da página na imagem. Se preferir, você também pode acompanhar a leitura pelo script na primeira aba. Depois, clique na aba da tradução e confira o que você compreendeu. O significado das palavras isoladas está em ordem alfabética no glossário do final da página.
Jack sat in the doctor’s waiting room.
He squirmed in his chair but, no matter how hard he tried,
he just couldn’t get comfy.
Jack sentou na sala de espera do médico.
Ele se contorceu na cadeira, mas, por mais que tentasse,
ele simplesmente não conseguia ficar confortável.
Agora, ouça novamente quantas vezes achar necessário e tente repetir cada frase com o mesmo ritmo e com a mesma entonação. Faça pausas e diga um pedaço cada vez se achar melhor. Se você for aluno da PASS, grave um áudio com sua leitura e envie para seu professor conferir, orientar você e acompanhar o seu progresso. Se você está aqui como visitante, experimente também este recurso enviando seu áudio para o WhatsApp da coordenação.
Dizemos “Jack SAT” porque estamos falando de algo que aconteceu no PASSADO. Mas, para dizer SENTAR no presente, usamos “SIT/SITS” conforme a dica da página anterior.
He SEATS near me in the classroom.
Ele senta perto de mim na sala de aula.
Quando queremos dizer que não importa quanto, ou como, uma coisa seja feita, não vai mudar o resultado de uma outra coisa, dizemos “no matter how hard” seguido pela ação executada.
No matter how hard they tried, they couldn’t win the game.
Não importa o quanto/por mais que eles tentaram,
elas não conseguiram vencer o jogo.
Usamos “could/couldn’t” para falar sobre ter sido, ou não, capaz de algo no passado. Para expressar a mesma ideia no presente, usamos “can/can’t”.
His brother can/can’t swim very well.
O irmão dele consegue/não consegue nadar muito bem.
Diga em inglês:
Eu sentei perto do irmão dele na sala de espera.
Por mais que ela tentasse, ela não conseguia ficar quieta.
Meu pai consegue falar inglês muito bem.
Quanto mais você praticar, mais rápido vai perceber que sua capacidade de se comunicar em inglês só tende a melhorar. Então, não se limite a fazer apenas as frases sugeridas, faça outras também conforme a sua imaginação mandar usando outras palavras que você já conhece. Apenas não fuja do modelo apresentado tentando criar frases mais longas para não se atrapalhar enquanto está começando. E não deixe de gravar áudios ou enviar mensagens para seu professor conferir, orientar você e acompanhar o seu progresso. Se você está aqui como visitante, não se acanhe e experimente também este recurso enviando seu áudio e suas frases para o WhatsApp da coordenação. Bons estudos e nos vemos na próxima página!
CHAIR – Cadeira
COMFY – Confortável
SIT – Sentar
SQUIRM – Contorcer
TRY – Tentar
WAITING ROOM – Sala de espera