Sempre que falamos sobre “phrasal verbs”, a maneira certa é nos referirmos à combinação entre verbo + partícula, uma vez que o verbo vem seguido por uma preposição ou um advérbio. Também é importante frisar que eles possuem um significado que nem sempre é o mesmo do verbo original, mas que deve levar em conta a sua totalidade. Porém, em alguns casos, a partícula vai ser de grande ajuda na hora de compreendermos o seu sentido, como acontece com os vebos seguidos por “down”.
Movimento para baixo ou relaxando
He looked down at the dirty floor.
Ele baixou o olhar para o chão sujo.
I think I need to lie down for a while.
Eu acho que preciso me deitar um pouquinho.
Diminuição ou decréscimo
Can you tell the kids to quieten down, please?
Você pode pedir para as crianças falarem mais baixo, por favor?
After my company got taken over they cut down my hours.
Depois que minha empresa foi incorporada, eles reduziram jornada.
Piora ou estragos
Her students' apathy gradually wore her down.
A apatia dos alunos dela a desgastou gradualmente.
TV is getting more and more dumbed down.
A programação da TV está ficando cada vez mais idiotizada.
Término ou rompimento
After all those years, my marriage broke down.
Depois de todos esses anos, meu casamento acabou.
The hardware store shut down.
A loja de ferramentas fechou.
Completude ou limite
Old Tim has finally decided to settle down.
O velho Tim finalmente decidiu sossegar.
I'll never live this down!
Eu nunca vou passar por isso!